Loads of Learned Lumber

Friday, June 19, 2026

Thomas Pynchon, _Shadow Ticket_

THAT DETECTIVE AGENCIES early in their history (e.g., the Pinkerton agency) were involved in industrial espionage, union breaking, and red baiting has given Pynchon ample opportunity to combine noir-derived plot lines and tone with his conjuring of (nearly) ubiquitous and (nearly) omnipotent networks of secret power and authority. As he did in Against the Day and Inherent Vice, he takes full advantage of the opportunity in Shadow Ticket. Lew Basnight of Against the  Day even makes a cameo appearance. (I imagine he is not the only crossover detail, but I will leave such trainspotting to others.)

Hicks McTaggart is our gumshoe here. It is late 1932. Hitler is on the brink of taking power in Germany, and the USA has just elected FDR. The Depression is showing no signs of lifting. In Milwaukee, Hicks gets handed a tricky assignment involving the wild daughter of a dairy magnate. Tracking down the daughter and the swing musician she loves will eventually take Hicks to Hungary, where….

…well, you know, things happen. The novel has its plot, knotty in classically noir ways, but the real treat is Pynchon’s writing, the dialogue that seems to come right out of Ben Hecht and George S. Kaufman, the arcane lore, the evocation of time and place, all those  things at which Pynchon is simply better than everyone else. 

If you like Pynchon (as I do), I expect you will like this (I did), and if you are just curious about Pynchon, this might be a good book to start out on, at just under three hundred pages. Shadow Ticket probably will not dislodge The Crying of Lot 49 as everyone's favorite among Pynchon’s relatively shorter books, but it does provide a modest-sized sample of how Pynchon can fascinate.

Jorie Graham, _Killing Spree_ (2)

IN PLACES, THE book’s anxiety that some last opportunity to avert a slow-motion disaster has been missed takes on a generational aspect. Born in 1950, Graham is a boomer, part of a generation that came of age both in the U.S.A. and in Europe with a sense of mission, an aspiration to enlighten and transform the world. As an undergraduate, Graham took part in one of the more spectacular attempts to realize that vision, the student uprisings of Paris in May 1968. Recalling les évènements later in “The Hiding Place,” a poem in Region of Unlikeness (1991), Graham depicted a state of confusion, even the leaders having scarcely an idea of what was happening or what might be achieved; a similar cloud of worthy but futile intentions hovers in “Demonstration” in Killing Spree. “I took off my glasses / & pocketed them” the poem begins, a sensible precaution as the speaker approaches the crowd.

[…] The others

were all already

there. There was

 

chanting, there were orders, the instructions were

loud.     (10)

The year may be 1968, or we may be at a No Kings rally. Whenever this event is happening, the speaker hopes it will be unifying and effective, will “become a river of selves, of dis- / appearing selves, us all / stepping again now into the self-erasing / crowd […]” (11). The chanting intensifies: “it sounds just like / answers but what was / the question” (13). It turns out no one knows, exactly. 

[…] I think one sd

it’s a game, it’s a theory, but 

just then everything

 

you’ve read about  

for all these years

began. Right then. As if it were planned. As if we were

expected. It has not ceased since.      (13)

Whatever the demonstration was aimed at, the Fifth Republic or Donald Trump, was ready and waiting and was not about to abdicate, no matter how intense the chanting. The poem ends:

If you can hear me there,

if this reaches you,

forgive us,

we did not know who we were.

Whether the setting is 1968 or 2025, we hear a generation saying to its children, its grandchildren, and its great-grandchildren: we intuited something was wrong, we tried to do something, but we failed. In “Who,” Graham writes, “that power that / ferocity we had / to reach out—reach out-- / something was done to that” (6).

Thursday, June 18, 2026

Bennett Sims, _Other Minds and Other Stories_

I’M A RETIRED professor of English, so I am sometimes asked whether there I have recommendations of young/new/emerging fiction writers. I always mention Bennett Sims (as I always mentioned Ben Marcus thirty years ago and Joshua Cohen fifteen years ago). Not that many people have taken up my recommendation, but one day, they will wish they had.

Other Minds and Other Stories is Sims’s second collection and is just as strong as his first, White Dialogues. The title story is explicitly about the famous philosophical question of how we know what other people are thinking (and whether we can tell that they are indeed thinking—that too is part of the question). The story follows the thoughts of someone in the tricky situation of composing an email to someone she is in the earliest stages of a relationship with as she guesses and re-guesses how her correspondent would feel about this word or that word, this tone or that tone. 

The book’s other stories also engage the question in some way. For instance, the POV character in “An Introduction to the Reading of Hegel” is trying to anticipate the thoughts of the reviewers who will be evaluating the fellowship application he has but a few hours in which to complete. “A Postcard” is a detective story in a Paul Austen vein, in which the detective has to puzzle out the minds both of his client and of the man he is being paid to watch, who may turn out to be the same person.

I revere Jane Austen is part because of how well she represents the experiencing of the problem of other minds. Anne Elliot trying to read Capt. Wentworth’s mind in his words and actions, Elizabeth trying to read Darcy’s…it’s her trademark, almost. Sims is a different cup of coffee than Jane Austen, to be sure, but it’s interesting to see they share this particular skill.


Jorie Graham, _Killing Spree_ (1)

JORIE  GRAHAM TURNS seventy-six this year. For all anyone knows, she could still be publishing poetry five, ten, or even fifteen years from now, but if Killing Spree turns out to be the final collection in the career that began with Hybrids of Plants and Ghosts in 1980, it will stand as a compelling and honorable conclusion. Not that it lands on a resounding major chord or feels like a victory lap—if anything, it feels more like a defeat lap, painfully mindful of failures and fallings short. Our failure to take care of our one and only planet has mattered in Graham’s poetry for a long while now and matters again in Killing Spree, but alongside climate concerns she also insists we face our failure to protect each other from violence and war (words like “massacre” and “slaughter” turn up frequently). The failures of the baby boom generation to live up to its best hopes get some attention, as do the failures of poetry itself. From its title on, the collection could hardly be more sobering. Even so, hope curls around its edges. It’s among her strongest books.

     Like its predecessor, To 2040 (2023), carries the atmosphere of dystopian science fiction, often seeming to be set in a near-future in which some catastrophe has overturned most institutions and social practices as well as natural processes. The book’s opening poem, “The World,” begins, “didn’t change much / at first” (3). Changes occurred, however, then accelerated, “And that was when / the end began” (4). The book’s title phrase occurs several times, including as the title of a poem, but its most arresting instance is in “The Eloquence”: “The killing spree began one day in the suburbs” (68). Littleton? Sandy Hook? A few lines on, “bullets whirred like hummingbirds when there were hummingbirds” (68), and since hummingbirds are still with us, the killing spree must occur in an imagined future, but the book unsettles by continually suggesting that our catastrophic future has already arrived. For instance, the statement “I remember the rule of law” (11) teeters between Orwellian pre-imagining and last week’s op-ed. “The classrooms exploded. The bits of desks lay about / in the dust-filled amnesia” (26) could be dystopian fiction or just news from Ukraine, as could “They burned / the silver icons down / to tiny pools” (33). “Once I watch them drag / the whole cuffed family / out” (33), depending on where one lives, could be local news.

     Killing Spree is also like To 2040 in alternating between two forms. The eleven left-justified poems use short lines (very short, compared to Graham’s practice for most of her career) of only a few words, quatrains dropping vertically down the page like a plumb line. Combined with Graham’s penchant for longer, unscrolling sentences, the main effect of the very short lines is of speed and headlong movement, of arriving sooner than you expected—underlining the book’s dystopian message that the future we have been anticipating in dread may already be here. Text-message abbreviations (u, yr, bc, and ampersands) lend these poems an intimacy and vulnerability less evident in the right-justified poems. The eleven right-justified poems have longer lines, feel relatively more discursive than lyrical, and sound more like what longtime Graham readers are used to, but the shunted-to-the-right visual orientation creates the feeling that we are looking at things from a new angle, a previously ignored vantage point. This form is superficially closer to that of Graham’s symphonic poems with their page-wide lines and distinct movements—“The Dream of the Unified Field,” “From the New World,” “Emergency”—but are rougher and faster, as though neither she nor we have time for the slow and stately.

Saturday, June 6, 2026

Lucy Sante, _I Heard Her Call My Name: A Memoir of Transition_

I HAVE BEEN reading Sante for years, but always in pieces in periodicals, mainly book reviews in NYRB, so this is the first of her books proper I have read. I should try some of the others, though, for this one is excellent. Sante’s prose is light-footed but sinewy, her curiosity omnivorous, and the subject matter here of unusual interest.

After living sixty plus years as an assigned male, Sante realized she was actually female and set out upon the transition mentioned in the book’s subtitle. The book begins with the email she sent to her friends announcing this new departure (which began, remarkably, with a photo app that can switch the photographed person’s gender). Roughly half the book tracks how Sante managed that transition, and roughly half recounts his first sixty years as an assigned male, with particular attention to a chronic anomie that she now sees as a sign that she needed to transition.

I Heard Her Call My Name does not go into what surgical or other medical treatments Sante pursued, apart from taking hormones, nor into how the transition played out in her sexuality; that is, it skips the whole tabloid side of the story. What it does do is make vivid and palpable the unnameable tension Sante was living with as a man and the immense relief it was to live as a woman. What possible compelling state interest could there be in denying people like Sante the opportunity to live as themselves? The book deserves its wide audience not only for its writing, which is brilliant, but also for raising that question.

Friday, June 5, 2026

Sam Tanenhaus, _Buckley: The Life and Revolution That Changed America_, Part 3: Buckley’s Revolution (1961-1965)

 1. Barry Goldwater lost in a landslide, but the story of how Buckley and his movement helped gain him the 1964 Republican presidential nomination makes for swift and exciting reading (as Rick Perlstein also demonstrated in Before the Storm). The relative youth of many of the most active participants, the sense of overcoming entrenched powers in the Republican party (pragmatic moderation had prevailed for decades), and the delirium of victory at the 1964 convention all make for a thrill-ride narrative that the Reagan campaign of 1980 cannot match, even though it was much more successful. 

2. An irony of Buckley’s career is that he was a writer as much as anything else, a graceful and lucid and prolific one, yet he never wrote the conservative classic that everyone assumed he must have in him: no Road to Serfdom or Witness or Ideas Have Consequences. He did publish a lot of books, including fourteen novels. His books sold well, and one of them, his first, God and Man at Yale, was a center of national attention for a while. Tanenhaus describes Buckley’s attempt to write his definitive statement of principles, to be titled The Revolt Against the Masses, but Buckley eventually abandoned the project despite fervent encouragement from Hugh Kenner (no less). Since it’s the books of public intellectuals like Mencken, Niebuhr, Hofstadter, and (gag) Ayn Rand that keep them part of the conversation, I wonder whether Buckley’s not having a "you-really-should-read-this” book will lead to his fading from the conversation as the people who remember him from television succumb to mortality.  You can still watch Firing Line on YouTube, though.

3. Tanenhaus argues that Buckley’s quixotic but stylish campaign for major of New York City in 1965 was an early and influential example of the “white grievance” approach later successfully deployed by Nixon, Reagan, Trump, and a few thousand others. This is ironic, too, given Buckley’s patrician background and his tendency to speak de haut en bas, but I think Tanenhaus has a point.

Tuesday, June 2, 2026

Chimamanda Ngozi Adichie, _Dream Count_

DREAM COUNT KEPT reminding me of Sex and the City, in that we have four women characters experiencing the vicissitudes of family, career, sex, and life in general in the contemporary city (Washington, D. C., for the greater part). All four are originally from Africa (three from Nigeria, one from Ghana), three now live in the USA. Or maybe Dream Count is more like Designing Women, if you remember that one, in that one of the women is working class.

Chiamaka is the hub character; the other three have closer relations to her than they do to each other. An aspiring travel writer from a wealthy family, she has “always longed to be known, truly known by another human being,” as she tells us in the novel’s first sentence. Her family badly wants her to marry and have children, but each of the men with whom she gets involved turns out to be not quite what she is looking for.

Zikora is Chiamaka’s best friend, a successful professional but under the same family pressure to marry and have children. She gets pregnant and believes her seemingly deeply committed boyfriend will be ready for the next level, but whoops, no, he isn’t, and he vanishes like a puff of smoke.

Kadiatou, who grew up in a village and does not have the formal education  the other three have, is Chiamaka’s sometime housekeeper who also works as a hotel maid. In the course of her work she endures an assault like that of which Dominique Strauss-Kahn was accused, turning her and her daughter’s life upside down as she finds herself under punishing media scrutiny. Chiamaka helps organize support for her.

Omelogor is Chiamaka’s cousin, a successful professional in Nigeria, whose main work seems to involve laundering money for heavyweight Nigerian politicians. She has also gotten a doctorate in cultural studies in the USA  and has a popular blog called “For Men Only.”

Dream Count does not have a strong central plot, but it does have a strong central theme: epistemology. What do we know, how do we know it, how do we know we know? Chiamaka wants to be known, but no man so far really knows her. Zikora thought she knew her boyfriend, but was way wrong. Kadiatou has to fight her way through assumptions about who she is and who the man who attacked her is—much or most of the world thinks it knows her, assumes she is lying, or a prostitute, and so on, and are dead wrong. Omelogor’s blog is all about what men ought to know but don’t, and her dissertation is about the problem that much of men’s “knowledge” of female sexuality comes from pornography, which is based more on male fantasy than on anything else.

I would have to say of the four Adichie novels I have read (Purple Hibiscus, Half of a Yellow Sun, and Americanah), this is the one I enjoyed least…I did enjoy it, though. All four women are vividly presented, the sentences brisk, Adichie’s eye for revealing detail sharp. But a bit like Sex and the City, it’s entertaining without being thought-provoking.

Michael M. Weinstein, _Saint Consequence_

 I DECIDED TO take a chance on this after reading a couple of Weinstein’s poems in Conjunctions. He is “a trans/crip poet, essayist, and photographer,” according to the note on the back cover of Saint Consequence, and the poem “Cut” (which appeared in Conjunctions and also appears here) is the most arresting poem I have ever read about a gender transition.

Quite a few of the other poems likewise take on trans identity and experience, but the collection also has poems based on Weinstein’s year in Tomsk, a city in Siberia, and “Brother,” a very affecting sequence about his brother, who apparently lives with a cognitive disability. Weinstein’s own disability (that is, his own self-claimed status as “crip”) may be reflected in another sequence, “Crip Album,” although the sequence is mainly quick, imagistic poems about others. 

Weinstein’s handling of the sequence form is a strength. Besides “Brother” and “Crip Album,” the collection includes a sequence about Weinstein’s time in Russia, “Street of the Friendship of Nations.” He has a talent for using the sequence providing multiple perspectives on a phenomenon, shifting temporally and tonally while still creating a unified effect.

I was also struck by two longer poems, “The Center” and “Anniversary,” because they suggested the influence of Jorie Graham. This likeness may have occurred to me only because I have been immersed in Graham lately, but in making a case I would note these two poems' longer lines (Alice James Books printed these poems on the vertical axis, so you have to rotate the book ninety degrees to read them), their presenting of personal experience while simultaneously mindful of one’s historical situation, and their ambition—that is, a willingness to swing for the fences. A big swing can mean a big whiff, but Weinstein connects.

Wednesday, May 20, 2026

Ben Lerner, _Transcription_

AUTOFICTION? WHO KNOWS? I appreciated Tara K. Menon's review of Ben Lerner's new novel for the Nation for pointing out that the episode where the (unnamed) narrator visits the famous glass flower museum at Harvard goes to show how convincing a simulacrum can be, even while you remain aware of its artificiality. The characters and events of Transcription seem utterly plausible, and the narrator is again a near-ringer for Lerner himself, but could this very short novel be 100% fiction? Of course it could. Do we really need ti know whether it is?

In the first chapter, "Hotel Providence," the narrator returns to the Providence, RI, where he attended college, to interview his famous mentor Thomas for a magazine. In his hotel, before heading over to his mentor's house, he gets water in his phone, which means he will be unable to record the interview. Embarrassed but unwilling to own up to his klutziness, he goes ahead with the interview. His mentor, while obviously brilliant, is showing signs of dementia and goes off on some startling and unfiltered digressions about his wife (who died by suicide) and detailed memories of a trip to Switzerland with the narrator...a trip the narrator has absolutely no memory of. 

In the second chapter, "[Hotel Villa Real]." (why the brackets? I don't know), the narrator gives a talk at a conference about Thomas, who has died since the first chapter (by assisted suicide, in Switzerland, it seems). The talk is about the circumstances of the interview the narrator did publish after all, which turned out to be Thomas's final public utterance. Accordingly, the interview has gotten a lot of reverential attention from Thomas-philes. In the narrator's talk, however, he spills some beans about the circumstances of the interview (that is, that he had to rely on memory? That Thomas betrayed signs of dementia?), and now everyone is angry at him. Thomas's son, Max--a college friend of the narrator--is, we hear, especially furious.

A lot of the talking in the second chapter is from Rosa, one of those wondering what the hell the narrator thought he was up to in his talk on Thomas, and almost all of the talking in the third chapter, "Hotel Arbez," is done by Max. Is this before or after the narrator's talk at the conference? After, one would assume, given that novels typically move forward in time, but Max does not seem angry and makes no reference to the talk...another little puzzle. Max, like the narrator, has a tween daughter with baffling issues that her parents have no idea how to handle, and Max, it turns out, not the narrator, was the young man accompanying Thomas on that trip to Switzerland.

The Thomas-Max-narrator triangle is at the heart of things, somehow. Max and the narrator are vaguely doppelgänger-like; besides their being the same age and having daughters with unfathomable issues, a mentor-mentee relationship between men has plenty of father-son overtones, making Max and the narrator sibling rivals, of a sort. Neither can quite relax and take Thomas's approval for granted; both constantly look for signs of how they stand. 

Max and the narrator do not quite understand and are a little in awe of their parent; they do not quite understand and are a little in awe of their daughters. To me, this is an utterly recognizable situation, autofiction or not.

So much for summary--I've failed, though, to get at how captivating the novel is. I could hardly put it down. 

Monday, May 18, 2026

Lucy Ives, _An Image of My Name Enters America_

 I BELIEVE THIS is poet and novelist Lucy Ives's first collection of essays, but I may be wrong. There are thirteen titles listed in the front matter of An Image of My Name Enters America; I have read eight of them, and none of them was a collection of essays, but who knows?

The book's first essay, "Of Unicorns," gives the reader a good idea of how Ives works. It blends personal history (Ives's youthful passion for My Little Ponies) with scholarly investigation (medieval and early modern lore of the unicorn) and adds some dashes of high theory (Michel Serres, Anna Dufourtmentelle), all tightly woven with a poet's touch for language and sentence construction.

Ives's essays remind me somewhat of Guy Davenport's in that he too could happily blend diverse kinds of specialized knowledge into a surprising but convincing whole. Davenport rarely added any personal history, however, and Ives's candor about her own life does a lot to raise the stakes in each essay. A youthful passion for My Little Pony could be observed in many American households in the early nineties, including ours, but the book's other essays are about graver matters. 

The title essay mainly has to do with Ives's learning only in her thirties that an ancestor had escaped the Armenian genocide, but it also has to do with memory, the American period rooms in the Metropolitan Museum, Virginia Woolf, and Ives's (ill-fated) marriage. 

"Earliness, or Romance," has to do the idea of romantic love, which Ives is ready to dispense with, making her case with through the movie musical Seven Brides for Seven Brothers, the Stephen Vincent Benét short story the musical was based on, quite a few literary works, and the ideas of Lauren Berlant. 

"The End" is about Ives's experience of depersonalization disorder in her twenties, coinciding with her exposure to advanced literary theory (under the guidance of Barbara Johnson, no less). 

"The Three-Body Problem" discusses the science fiction series by Cixin Liu, of course, but it is really about the birth of Ives's son. Yves. I have only witnessed childbirth, never experienced it, but Ives's account is the most convincing I have ever read. Midwifery, caesarians, and Margery Kempe are among the topics blended into the mix.

"Of Unicorns" is the book's shortest essay, and it is not exactly short at thirty-some pages. The others run between forty and sixty--deep dives, in other words. No periodical these days is likely to run essays like these in their entirety, so all the more thanks to Graywolf Press for publishing the book.


Friday, May 15, 2026

Heather Altfeld, _Post-Mortem_

 I PICKED THIS up because I admired "Obituary for Dead Languages," a...lyric essay? prose poem?...anyway, it ran in Conjunctions, and I admired it. 

As the title Post-Mortem suggests, the theme of the book is writing based on someone or something having died. Seven poems have "obituary" in the title, two have the word "kaddish," two more have the word "autopsy," and we also have "After Poetry Died" and "The Death of Beauty." 

The poems in the earlier part of the book are witty and inventive, so I was thinking of the theme as playfully dark or darkly playful, but in Part IV it gradually becomes clear that Altfeld and her partner lost one of their kids. Reading those poems, I felt like my heart fell into a deep hole. That Altfeld was able to write about the event at all astonished me, to say nothing of how powerfully she wrote about it, how moving the poems are.

She has published a few more essays in Conjunctions, and I enjoyed those, but I wonder if another poetry collection is on the way. I hope one is.

Wednesday, May 13, 2026

Szilárd Borbély, _Berlin - Hamlet_, trans. Ottilie Mulzet

 A HUNGARIAN WRITER who died by suicide in 2014 at the age of 50, Borbély wrote plays and a novel as well as poetry. This particular collection is extraordinarily cohesive, centered on Berlin as it might have impressed the sensibilities of (1) a Walter-Benjamin-like flâneur, (2) Franz Kafka during his prolonged and tricky engagement to Felice Bauer, and (3) Hamlet. 

All three are intellectual, supersensitive, a little edgy, under a lot of pressure, and on a slightly different wavelength from most people. Two of them are Jewish, as Borbély might have been, which adds a few quanta of anxiety to being in Berlin.

The overall mood of the book is wintry, overcast, bleak, no one here gets out of alive. It's very good, but it's not, you know, heartwarming. 

I was reading this about a month ago while on a vacation with a group of old friends. Several of them came upon me one morning in a lovely screened-in porch; they were returning from a walk. What are you reading? A Hungarian poet. Oh, read us one of his poems! 

I realized immediately that there was not a single poem in the book quite suitable for reading to a group of not-exactly-literary friends on a lovely spring morning. On, the other hand, declining to read a poem would have seemed churlish, or so I thought. I didn't feel I could say no. I did say, "these aren't happy poems," but that did not get me off the hook. I went with "Wannsee," in which the flâneur visits the place where the Wannsee Conference was held--that is, where the Nazis laid plans for the Final Solution--thinking that having a historical reference point would work better than trying to explain Hamlet or Kafka's engagement. I read the poem. It cast a pall. 

Well...they asked. They probably won't ask next time. 

I need to memorize a Mary Oliver poem or two just to have something ready for such occasions.

Mark Lilla, _Ignorance and Bliss: On Wanting Not to Know_

 I BECAME AN admirer of Mark Lilla mainly through his work as an intellectual historian: The Reckless Mind, The Stillborn God, The Shipwrecked Mind. All three touched on matters of contemporary relevance, certainly, but mainly through a kind of excavation of the ideas of influential thinkers. His previous book, though, was more explicitly an intervention in debates of the moment; The Once and Future Liberal made the argument that liberals and/or Democrats would improve their electoral chances by placing less emphasis on identity-related issues. He had a point, maybe, but one more white guy arguing that we should put identity issues on the back burner mainly just pissed everyone off. 

Ignorance and Bliss splits the difference, we could say. It's about the don't-know-and-don't-want-to-know stance that underlies our current impasse of polarization. No one wants to have a calm, give-and-take discussion about Trump and MAGAism. You're either passionately behind him or passionately opposed, and whichever side you are on, you are not about to change your mind. Thus Ignorance and Bliss is about an important contemporary political phenomenon. It approaches the phenomenon, though, with an historical array of illustrations, many drawn from the Bible and classical literature, but with additional insights from Freud, Kafka, Hobbes, Locke, Pascal, Ibsen, and quite a few more.

Lilla generally adopts the sensible (and liberal, I'd say) position that yes, one ought to seek to know the truth, with all that implies about freedom of speech and the press, open debate, objective investigation. But he certainly understands why it might not always be best to insist (he makes some interesting points about Ibsen's The Wild Duck). 

He frames the book with discussions of Plato's famous Allegory of the Cave. Might one leave the cave and find the blinding illumination of broad daylight a little...oppressive? Intense? Or just uncomfortable? Might we want to go back into the cave, to the familiarity of those dancing shadows, and just hang out? "Think very hard before answering that question," he concludes. It's worth thinking hard about.


Friday, May 8, 2026

Louise Erdrich, _The Sentence_

 MANY INGREDIENTS HERE. The main one is a ghost story. The narrator, who works in a bookstore, thinks she is being haunted. I'm not sure whether we, the readers, are supposed to accept the haunting as actual or to see the narrator as under a compelling delusion. A bit like James's Turn of the Screw, let's say. I (and some of the narrator's fellow employees) think the haunting is real, but several members of my book club thought the narrator (who has had a difficult past, serving time for a crime she was set up for by "friends") was having an episode.

We also have some nice workplace comedy. Erdrich owns a bookstore in the Twin Cities (a very nice one, Birchbark Books) and the depiction of bookstore culture is lovely. It got me thinking that someone should set a sitcom in a bookstore--I guess they tried that with Ellen, and it didn't quite take off, but the idea still appeals to me.

Then there is the time setting. Twin Cities, All Souls Day 2019 to All Souls Day 2020--which means we get COVID and the murder of George Floyd and the subsequent protests. 

On top of all that, the narrator, Tookie, is indigenous, and the ghost, Flora, is a particularly annoying instance of a Euro-Anglo-American becoming obsessed with a romanticized idea of indigenous cultures, so the haunting is wrapped up in the issue of cultural appropriation. (The title refers to a sentence in a unique book Flora has appropriated, the reading of which was so shocking to her self-conception as practically indigenous herself that it killed her.)

I like Louise Erdrich, but there may be too many eggs in this pudding. It's a swift read, though, and the book club liked it.

Wednesday, May 6, 2026

Ocean Vuong, _On Earth We're Briefly Gorgeous_

 IT TOOK ME longer than I expected to get around to this autobiographical novel by the author of the poetry collection Night Sky with Exit Wounds (which I thought well of), but I finally did, and yep, it's good.

It reminded me somewhat of Edward Dahlberg's Because I Was Flesh, another memorable account of a son's growing up with a working mother (barbershop in Because I Was Flesh, nail salon in On Earth We're Briefly Gorgeous) and an absent father. Little Dog (Vuong's narrator) emphasizes the tightness of the bond by addressing his mother as "you" throughout.

We don't find out exactly what circumstances led to Little Dog and his mother to leave Vietnam--something went wrong somehow--but his grandfather's being a U. S. citizen and a Vietnam War veteran makes it possible to relocate in Connecticut. Little Dog contributes to the family income by (illegally) working on a tobacco farm (they grow tobacco in Connecticut, surprising but true).

And that is where Little Dog meets Trevor and the novel turns into a gay coming-of-age story. Trevor comes from a very laissez-faire working class family and is already familiar with opioids. Their backgrounds, obviously, are quite different, but they become close friends and then lovers. The circumstances are not idyllic--they are exploited child labor, after all--but there is sweetness in this part of the story.

As in any coming of age story, though, childhood and adolescence end. Little Dog has a chance to go to college and takes it. Trevor is not going anywhere. 

But Little Dog knows about getting out in  time--as, we are reminded in  the closing pages, his mother did.

Tuesday, May 5, 2026

Re-reading Jorie Graham: _To 2040_ (2)

 ALL BUT ONE of the poems in To 2040 is either a "rivulet" poem (my own coinage for Graham's poems in very short lines of just a few words, grouped as quatrains, justified on the left) or a justified-on-the-right poem, with greater variety in the length of the lines. Both forms were repeatedly used in Runaway, but now they account for almost the whole collection (eleven "rivulets," nine justified-right). 

Several poems in Runaway were in long-lined quatrains, and there is exactly one poem following that form here: the title poem, "To 2040." Does that mean it was written earlier than most of the others? 

I read the book first in January 2024, not that long ago, but reading it after re-reading its predecessors involved noticing different things and asking different questions. For one thing, I kept trying to discern a pattern to the justified-left and justified-right poems. (Give me a difference, and like many of us I will attempt to attach meaning to it.)

Are the left-justified poems more lyrical, the right-justified more discursive? This works up to a point, as the left-justified ones are swifter, more focused, more colloquial, "sing" more. The right-justified ones tend to looser movement, more detail, more connections, arguing with themselves. No sooner did I construct this pattern, though, than it deconstructed itself. Lyrical moments aplenty in the right-justified poems, plenty of position-taking in the left-justified. The lyrical/discursive difference often holds, but not always.

To 2040 seems set in some near post-collapse future. When two of the left-justified poems ("They Ask Me" and "Dusk in Drought") seemed to be about the disappearance of actual birds and their replacement by mechanical simulations, I wonder if left-justified = future, right-justified = now. But in the right-justified "Fog" we read, "I remember / what it was like  to make coffee in the / mornings. I remember mornings." That would have to be set in a future in which we have lost access to coffee beans, no? And the left-justified "Why" seems set now. So I'm not sure. 

Part of the book's balance of an anxious present and a terrible near-future may imply, though, that it's later than we think, that the future is already here in ways we haven't learned to notice. So any "now" poem could be about the future, any "future" poem would remember now. Draw no hard lines. 

There are moments when hope breaks through. "Why," in which granddaughter Sam touches a bud. The cicadas of "Dawn 2040." The earth healing itself in "Then the Rain." 

Okay. I feel as ready as I could possibly be for Killing Spree.



Sunday, May 3, 2026

Re-reading Jorie Graham: _To 2040_ (1)

JORIE GRAHAM ON Copper Canyon? Did not see that one coming. I associate Copper Canyon with poets like Hayden Carruth, David Lee, Marvin Bell, and [clears throat] James Galvin—that is to say, poets older than and not all that much like Graham—and Ecco (or Harper Collins) seemed to have a handle on what Graham wanted (wider than usual pages, Bulmer font), so what happened? Presumably these questions will be answered when the definitive Graham bio comes out, if I live that long, and people keep writing poets’ biographies.

I did notice on re-reading Runaway that the pages are already getting a little brown at the edges even though my copy is only six years old. Cheap paper, obviously. The pages of To 2040 are still bleach white. Yes, my copy is only three years old, but Copper Canyon obviously used better paper.

No dust jacket, though. Tsk.

Copper Canyon also said yes to the generous page dimensions Graham has preferred starting with Never and to using the services of designer Erica Mena, who also worked on the Graham collections Fast and Runaway. (This is not the Erica Mena who is a model and actress, by the way. It looks like Erica Mena the designer now goes by E. Rowan Mena.) 

In her acknowledgments, Graham thanks “the whole crew at Copper Canyon Press […] as we start down this new path together,” but the path has apparently come to an early end, as the new Graham book to appear in May will be published by Farrar, Straus and Giroux.

So what happened? I may never know. I hope FSG goes with really good paper. 

Re-reading Jorie Graham: _Runaway_ (2)

 SOME FORMAL DEVELOPMENTS are going on in Runaway. The right-margin-justification form that Graham used for “Mother’s Hands Drawing Me,” the final poem in Fast, is used again in several poems, some of which seem crucial to the architecture of the book: “[To] the Last [Be] Human,” “Prayer Found Under Floorboard,” “Scarcely There.”

It occurred to me that this form would be tricky if one were writing a first draft by hand, as you have to guess how much space the line’s letters would need before you started writing it. In a word-processing program, however, nothing tricky at all, just hit a couple of buttons. Does this mean Graham composes directly into a word-processing program? I suppose a lot of poets do these days.

The poems with classically Grahamian long lines tend to be arranged in quatrains, giving them a seeming regularity that turns out to be only superficial, because within those very stately-looking four-line arrangements we have that old Grahamian cataract going wherever it wants to go.

The new departure is what I am going to call the “rivulet” poem, with (for Graham) startlingly short lines, one, two, three words long, dropping vertically straight down the page. There are just four “rivulets,” but they include the title poem, “Runaway,” and the collection’s last three poems, inclining one to think that Graham has come up with something new that she is keen to explore. And explore it she did in To 2040.

Besides "Runaway," the rivulet poems are "In the Nest ®," "The Wake off the Ferry" and "Poem." 

"In the Nest®" is in the dystopian vein that widened in To 2040, the "Nest" being a collective name for some of Google's "smart products." Amid the anxiety over surveillance are some poignant lines addressed to "Mother": "Mother. See us. / Mother it's / a strange new // winter here."

"The Wake off the Ferry" and "Poem" combine Graham's penchant for longer sentences with the drops-like-a-plumb-line verticality of the "rivulet" poems, and the combination...definitely...does something. Damned if I can say what. But the rhythm feels very different, somehow, more headlong, more we-are-getting-somewhere-before-we-are-ready-to-be-there. Something urgent, insistent. The poem is about a couple on a ferryboat, looking at its wake, and addresses the problem that we are always already not the persons we think of ourselves as being. Short but packs a punch.

"Poem" could be a key note for eco-Graham: "The earth said / remember me."

"Runaway" deserves  to be the title poem. The long sentences in very short lines creates that urgency again, that feeling that like Alice we are not keeping up with ourselves, combined here with the crisis of our own technology rapidly consuming our substance and likely to consume a lot more of it before we get around to applying the brakes. 

Runaway makes a terrific introduction to To 2040. Or To 2040 makes a terrific sequel to Runaway. Take your pick.


Saturday, April 25, 2026

Re-reading Jorie Graham: _Runaway_ (1)

 A BRAND NEW dedicatee this time around—Samantha Lorraine Almanza. I wondered whether Graham had broken her pattern of dedicating collections only to family members, but several poems in Part III of Runaway led me to think that Samantha Lorraine Almanza must be a granddaughter. “Sam’s Dream” is about Sam in utero and then being born; “Sam’s Standing” is about her learning to walk; “I Won’t Live Long” is about her acquiring language. 

Even when all the news is bad (I can attest) grandchildren give one hope, and the Sam poems have a certain lift and sprightliness that is not Graham’s most familiar vein.

That more familiar vein--unease, anxiety, dread--shows up too. "When Overfull of Pain" is the title and the opening phrase of one of the poems, for instance. "[To] the Last [Be] Human" has the atmosphere of a dystopian or post-eco-disaster novel:

One of us had come back from some other place--

Alaska, a father dying in rage, screaming on his

floor, saved by

nothing.

We're so full of the dead the burnt fronds

hum, getting going each day again into too much sun to no

avail. I was human. I would have liked to speak of

that. But not now. Now is more

complicated. I have no enemy except day. The edges

turn hot and

stay

hot. Shadow hard to find [...]

Later in the poem the collection's title appears: "What are our rates of speed. Where is runaway. How far / away."  Do these questions without question mark hope for an elsewhere not yet visited by the disaster? It is not at all clear that there is one.

The possibility, as a disaster unfolds, of a future or an elsewhere also occurs "The Hiddenness of the World," a re-casting of Edward Thomas's great poem, "As the Team's Head Brass." In Thomas's poem, written as World War I was in its catastrophic course, the speaker engages in an intermittent conversation with a farmer plowing his field behind a team of horses. They talk about the war, naturally. The war is a disaster, but the farmer is still plowing, still intends to plant, still assumes his crop will grow, that people will need food. In the distance, a pair of lovers slips into and then out of a small wood, perhaps conceiving a child who will live in the hard-to-imagine future. 

It's an uncannily balanced poem. Thomas was soon off to war himself, and he was killed. The immense human cost of the war looms just underneath the lines--yet some idea that life will continue is also present.

Graham's poem folds our own eco-catastrophe into this scenario. Can we get out? Is there an elsewhere to get to? Can we even imagine one? "Feel the outsideness here. Here on this page. Here in my head. / You. You in me in this final time."


Wednesday, April 22, 2026

Re-reading Jorie Graham: _Fast_ (2)

 FAST MAINTAINS THE no-notes-in-the-back policy of the preceding two volumes, so when “Cryo” included phrases like “this peine driede uppe all the lively spirities of flesh" and “I saw in him a doubille thurst one bodely and another  gostly,” which sounded like quotations, I checked the internet and learned that they were from Julian of Norwich’s Showings (a.k.a. Revelations of Divine Love). 

As a longtime reader and admirer of Julian’s book, this pleased me for several reasons. Besides just the plain fact that I appreciate any evidence that contemporary poets are reading Julian, the quotation also established another underground passage between Graham and T. S. Eliot (Julian is a key presence in “Little Gidding”), who often seems a crucial precursor.

The quotations are from Julian's 8th showing, chapters 16-21 in the longer version, a vision of dryness pivoting on the crucified Jesus' words, "I thirst." Julian has prayed to know and understand what Jesus experienced on the cross, so the 8th showing is part of fulfilling that prayer. As she contemplates Jesus' thirst, she comes to a larger understanding of the love he had for humankind.

The speaker of "Cryo" is not exactly Graham, I suppose, since Graham has not had herself frozen. If the speaker is considering cryogenics, she must be on the threshold of dying, as Julian was, but the object of the speaker's attention at this fearful juncture is not on a crucifix but on astonishing machinery and a team of professionals. And, of course, on a prospect of eternal (frozen) existence quite different from anything that might have occurred to Julian.

The body is stiffened by something happening far away--> though the curious bag

inside beats like a heart still --> like a line repeated --> an opinion from the

future --> low, repeating some science --> looking back at that prayer that was not

received [...]


Wednesday, April 15, 2026

Re-reading Jorie Graham: _Fast_ (1)

THE INSIDE FRONT flap copy of the dust jacket opens with this sentence: "In her first new collection in five years--her most exhilarating, personal, and formally inventive to date--Jorie Graham explores the limits of the human and the uneasy seductions of the post-human." Inside front flap copy is always going  to be an aerosol of scented bullshit, but Fast (2017) really is formally inventive, with several departures from Graham's usual practice, and it really is more explicitly personal than her work had tended to be, since several poems are about the declines and deaths of her father and mother.

I would say Swarm is the Graham collection that looks and sounds the least like any other Graham collection, in that it often abandons syntax and turns into a cataract of words and phrases. The same thing happens in Fast, with the addition of arrows as punctuation. This is from "Honeycomb":

Your fiberoptic cables line its floor. Entire. Ghost juice. The sea now

does not emit sound. It carries eternity as information. All its long floor. Clothed as

I am --> in circumstance --> see cell-depth --> sound its atoms --> look into here

further--> past the grains of light --> the remains of ships --> starlight [...].

In passages like these, and there are quite a few, I can't tell whether the line-breaks are actually line-breaks or just where the line ran up against the limits of the page and had to start back flush left. Some of the lines may actually be intended to be dozens of words long and would stretch across three pages were it feasible to print them that way.

The "arrows" contribute something to the effect, as if raising Graham's penchant for horizontality to a new level, as if insisting that this line just keeps going and going, plunging into the unmappable future.

"Incarnation" has a novel form that looks like a familiar one. The stanzas of fourteen lines, about the length of blank verse lines, look like sonnets...but don't sound like sonnets, running along as they do in short, simple clauses and phrases mainly linked by dashes. In a poem about the forms we end up inhabiting, the choice feels very apt.

The poems about her parents tend to be in what I think of as "Graham-form," long lines with shorter "outrider" lines hanging from the right-hand side of the longer lines, with the exception of closing poem "Mother's Hands Drawing Me," which is mainly shorter lines, centered on the page, but with a justified margin on the right rather than the (customary) left. It's a simple thing, but it's surprising how it puts the reader in a different space, as Graham herself is in a foreign country as she deals with her mother's increasing cognitive difficulties:

mother who cannot get the dress on

because of broken hip and broken

arm and tubes and coils and pan

and everywhere pain, wandering

delirium, in the fetid shadow-

world--geotrauma--trans-

natural--what is this message

you have been scribbling all your

life to me, what is this you drag

again today into non-being. Draw it.

The me who is not here Who is the

ghost in this room. [....]

Graham is rarely this plain. 

But even plainer than that is "From Inside the MRI," which, taken in conjunction with a mention of doing internet searches about chemotherapy, seems to suggest that Graham had health crises of her own during the time she was writing the book. And then there is "Prying": "your every breath is screened, your every cell, it is not hit and / miss, we get it all, your safety lies with us, hold still, / granted it's cold at first, this new relief, / your icy nation thanks you / for the chance to rest these absolutes on you / murmurs the gleaming staff in the deliberate air [...]."

Brr.

Tuesday, April 14, 2026

Re-reading Jorie Graham: _PLACE_ (4)

 BEFORE MOVING ON to Fast, I want to make some observations about the poem that opens PLACE, "Sundown." It is not very long, a bit over two pages, and is in Graham-form but with the all-the-way-to-the-left lines somewhat shorter than usual. It bears a date and a place in parentheses under its title: St. Laurent Sur Mer, June 5, 2009.

The poem's main event is simple enough: Graham (okay, right, the speaking subject, whom I am going to dub "Graham"), is walking on a beach and a man rides by on a horse. The main event occurs in a classic Graham extended sentence--the whole poem, in fact, is just that single sentence. I will quote just an excerpt here: "just this / galloping forward with / force through the low waves, seagulls / scattering all around, their / screeching and mewing rising like more bits of red foam, the / horse's hooves now suddenly / louder as it goes / by and its prints / on wet sand deep and immediately filled by thousands of / sandfleas thrilled to the / declivities in succession in the newly released  / beach [...]."

"Sundown" has in common with a great many other Graham poems, early, middle, and late, its intense attention to an unfolding now, trying to notice and record as much as possible of an astonishing phenomenon while it is happening. Here, as often, she stacks up absolute phrases (noun + participle, e.g., "seagulls scattering") to create the sense that you, the reader, are experiencing the event as it is occurring. 

But the thing about phenomena is that they occur in time--another Graham preoccupation, early, middle, and late--they emerge, flash upon us, and are gone. Marvelous as the moment of the man on horseback riding up from behind Graham and passing her is ("upraised knees and / lightstruck hooves and thrust-out even breathing of the great / beast"), it will be over in seconds, absolutely gone.

Except for the hoofprints, which Graham also describes. But a few waves will erase those. 

How can so extraordinary a thing be so temporary? But that's the boat we are all in, aren't we? Even Graham, who ends the poem by noting her own footprints on the beach.

And then there's the date--the day before the 65th anniversary of D-Day, a crucial episode that occurred right on the beach where Graham is walking, as she glances at in referring to it as "Omaha." Unimaginable, history-changing tumult was occurring on that beach sixty-five years ago, but you might never guess today. What a churning up of sand occurred that day--and all marks effaced now.

The poem put me in mind of the opening of Book 12 of the Iliad, where Homer notes that in years to come, the scene of the war, with all its ramparts and weapons and machinery, would be wiped clean by wind and weather and no one would be able to tell a great war had occurred on that shore.

The poem will stay behind a lot longer than the hoofprints, though. Not forever, but with luck, a good long while. 


Thursday, April 9, 2026

Re-reading Jorie Graham: _PLACE_ (3)

 “MESSAGE FROM THE Armagh Cathedral, 2011," the collection’s concluding poem, probably would have had a note attached in the collections before Sea Change. It’s easy to get the particulars, though, thanks to the internet; in fact, Graham may have stopped placing notes at the end of her books because the internet made them not all that necessary.

There are two cathedrals in Armagh, it turns out, both named after St. Patrick, one belonging to the Church of Ireland and one belonging to the Roman Catholic Church. Both are seats of the Primate of All Ireland, i.e., the senior bishop among the Irish bishops, in their respective denominations.

Graham must be describing a visit to the Church of Ireland cathedral, because that is the one that contains the Tandragee idol, “a carved granite figure dated to the Iron Age” (Wikipedia), thought to represent Nuadha of the Silver Arm, one of the Tuatha Dé Danaan (see Mark Williams’s Ireland’s Immortals: A History of the Gods of Irish Myth). Graham does not use the name “Tandragee Idol,” but she does devote much of the poem to this sculptures.

“I put my own pale arms around you,” writes Graham, addressing the idol, and later “I put / my hand in your wide carved mouth,” at which point I imagine a sexton stepping up and saying, “Ma’am, please do not touch the idol,” but Graham is left to do as she pleases, even though a wedding (!) is in progress. So, if you ever book a wedding in the Church of Ireland Cathedral in Armagh, you had best make perfectly clear that you do not want any American poets running around embracing the Tandragee idol while you are making your vows. 

Just kidding! Actually, it’s a wedding rehearsal, not an actual wedding, and the wedding makes a welcome counterweight to the thoughts of torture and amputation that Nuadh’s wounded arm brings in its train. If people are still getting married, there must still be some hope in circulation. “May your wishes / come true I say, / guidebook in hand. Tomorrow, she [the bride] says. I can’t wait until tomorrow.”

Sigh.

Also noteworthy is that “Message from the Armagh Cathedral” uses Graham-form, but the initial long line often becomes several lines, or perhaps one very long wrapped-around line. This development will loom large in the next collection, Fast.


Re-reading Jorie Graham: _PLACE_ (2)

 PLACE ALIGNS, FOR me, with a few other books from around 2005-10 that register the oppressiveness of the second G. W. Bush administration, the days of Abu Ghraib and Hurricane Katrina, when it felt like Dubya was easily the Worst President Ever--little knew we what was coming all too shortly! I'm thinking of Carla Harryman's Adorno's Noise, Richard Greenfield's Tracer, that book of Alice Notley's with the owl on the cover, I think, whose name I forget...Alma, maybe. Blood, torture, and disaster keep hovering throughout PLACE. “Loved / ones shall pay / ransom / for the body of / their child.” “[T]here this / animal / dying slowly / in eternity its / trap.” “My century, the one where / 187 million perished in wars, massacre, persecution, famine […].” Dark.

The clouds part, though, with the closing poems. "Lapse" is a memory of Graham putting her daughter Emily in a swing in 1983, when she was not yet one year old, and giving her a little push. Having myself once upon a time helped my children (and grandchildren) enjoy a swing, I particularly enjoyed this poem, all the more in that it pulls out the stops, with the full Graham pleroma effect of, say, “Summer Solstice” in Sea Change. (That the swinging takes place on the day of the summer solstice resonates nicely.)

PLACE is I think the fifth Graham collection for which Emily was dedicatee or co-dedicatee. I wonder how she felt about that? She turned 30 the year PLACE was published, and I expect she had made her peace with it by then.


Wednesday, April 8, 2026

Re-reading Jorie Graham: _PLACE_ (1)

 I DON'T KNOW why the title of PLACE is always rendered entirely in upper-case letters, but it is, so I will follow that practice even in my ignorance of what it signifies. I don't think it's an acronym, but maybe. Anyway, PLACE it is. 

The word occurs a few times in the collection, not at all surprisingly given how common it is (cf. "never"), but at least one passage seems to be signaling to us:

journals written in woods where the fight has just taken place or is about to

                                                take place

                                                for place

("Employment")

Is this a clue? Does "for place" modify "fight"? Is a fight for place about to take place? I wasn't sure. That does describe a lot of fights, though. 

The line "the world a place we got use out of" in the poem "Although" also got my attention, but I haven't been able to pull that into any generalizations about the collection as a whole.

What really got my attention, though, is the number of times Graham seems to be writing about the moment of waking up. "Of Inner Experience" is quite explicit:

Eyes shut I sense I am awakening & then I am

                                                awake but

                                                deciding

to keep eyes shut, look at the inside, stay inside, in the long and dark of it [...]

"The Bird That Begins It" seems to address being awakened at dawn by birdsong, and the weird moment when your identity reassembles itself as you come to waking consciousness:

                                                          [...] in the 

                                                return I

                                                think I

                                                am in this body

I really only think it--this body lying here is

                                                only my thought,

                                                the flat solution

                                                to the sensation/question

                                                of

who is it that is listening, who is it that is wanting still

                                                to speak to you

                                                out of the vast network

                                                of blooded things

And then, explicitly again, "Waking," which opens with, "The bells again. You open your eyes / again. A gap. To be a person-- / human and  then a woman."

Waking can certainly be a....well, I was about to say disembodied experience, which is nonsense, but that's not it, it's more like you are pulled into your body again after some interval of absence, in which you have been wherever you were in your dream. On waking, you might have just a few seconds of uncertainty, of wondering "where am I?", even if you are, as usual, in exactly the spot where you fell asleep, in the same spot where you have awakened day after day for years and years.  And you might even wonder, "who am I?'", what bundle of responsibilities has just landed on my shoulders as I return this identity, was I supposed to be somewhere an hour ago?

Sleep and waking raise all kinds of question about where you are while asleep and your place in the world, so to speak, once you awake, so I wonder if that helps account for the title of PLACE. It doesn't help account for those upper-case letters, though.                      

Tuesday, April 7, 2026

Re-reading Jorie Graham: _Sea Change_ (2)

 SEA CHANGE DOES not, for reasons I gave in the previous post, feel like a sea change to me. It must have felt like one to Graham, I am guessing, or she would not have chosen the title she did. And when Graham switched publishers to Copper Canyon, she/they put together her previous four books as a single volume, [To] the Last [Be] Human, starting with Sea Change, which suggests she sees Sea Change inaugurating a distinct phase of her work. 

I have to admit Sea Change feels unified in ways no other Graham collection does. That every poem employs (what I am going to call) Graham-form (a long line followed by one or several shorter deeply indented "outrider" lines) does a lot to create this unity, but it is not only that. Thematic currents run through the book, too, sometimes so strongly felt that the whole book feels like a single poem. Most of her other books have thematic currents as well--I'd say Materialism, The Errancy, and Swarm definitely do--but something feels different this time.

I wish I could name the thematic current. I can't. But it may have to do with some sense of completeness, fullness, pleroma...not permanent or enduring of course, all too brief in fact, like whatever it was Pascal was writing about in his "Memorial." 

Let's try some passages. This is from "Later in Life":

[...] it is your right to be so entertained, & if you are starting to

                                              feel it is hunger this

                                              gorgeousness,, feel the heat fluctuate & say

                                              my

                                              name is day, of day, in day, I want nothing to

come back, not ever, & these words are mine, there is no angel to

                                              wrestle, there is no inter-

                                               mediary, there is something I must

tell you, you do not need existence, these words, praise be, they can for now be

                                               said. That is summer. Hear them.

 I feel no certainty about the pronouns here. "You" may be Graham, "I" may be Being...but a being that does not require existence...which means Being need not be...which makes no sense. You see my difficulty. But the relentless desire present so often in Graham, the aching excavating need to get to the bottom of things, seems satisfied here, some completion or sufficiency has been achieved. 

Whatever it is, it has something to do with summer, so it seems right that another poem, "Summer Solstice," speaks to the same pleroma:

you could call it matrimony it is not an illusion it can be calculated  to the last position,

                                                consider no further think no longer all

                                                art of 

persuasion ends here, the head has been put back on the body, it stands before us

                                                entire--it has been proven--all the pieces have

been found--the broken thing for an instant entire--oh strange

                                                addition and sum, here is no other further step

 to be taken, we have arrived, all the rest now a falling

                                                back, but not yet not now now is all now and

here--the end of the day will not end--will stay with us

                                                this fraction longer--

                                                the hands of it all extending--

"Summer Solstice" makes me think Graham should have had a chapter in Charles Taylor's last book. Dualities like mind and body, subject and object, divine and human seem transcended, not once and for all but only for an interval ("all the rest now a falling / back"), but even so a marriage has occurred ("you could call it matrimony"), oppositions have reconciled. 

It might even be a marriage, or at least an I-Thou relationship, between humans and the rest of the Earth, a way of imagining ourselves that could arrest our despoliation of our home. This is from "Just Before":

[...] some felt it was freedom, or a split-second of unearthliness--but no, it was far from un-

                                                earthly, it was full of 

                                                earth, at first casually full, for some millennia, then

desperately full--of earth--of copper mines and thick under-leaf-vein sucking in of 

                                                light, and isinglass, and dusty heat--wood-rings

                                                bloating their tree-cells with more

life--and grass and weed and tree intermingling in the

                                                undersoil--& the 

                                                earth's whole body round

                                                filled with

                                                uninterrupted continents of

                                                burrowing--& earthwide miles of

                                                tunnelling by the

mole, bark beetle, snail, spider, worm--& ants making their cross-

                                                nationstate cloths of

                                                soil, & planetwide the

                                                chewing of insect upon leaf--fish-mouth on krill,

                                                the spinning of

coral, sponge, cocoon--this is what entered the pool of stopped thought [...].

This sense of cosmic connection is not Graham's usual beat, and in PLACE things got dark again, but  it rings true here. And maybe the best examples of what I am trying to talk about here are the collection's last two poems, "Undated Lullaby" and "No Long Way Round."


Monday, April 6, 2026

Re-reading Jorie Graham: _Sea Change_ (1)

THE FAMOUS PHRASE from Ariel's song "Full fathom five" in The Tempest tells us that a "sea change" is a transformation "into something rich and strange," as in the line Eliot lifted for The Waste Land, "Those are pearls that were his eyes." (We are talking about Shakespeare's Ariel here, by the way, not Disney's, though both get memorable songs.)

As a title for a poetry collection, "sea change" throws down a gauntlet; it seems to declare, "expect radical departures, new forms, startling transformations."

I wouldn't say Sea Change provides any of those things. 

It does differ from preceding collections in a few ways. It's the first to be dedicated to Peter Sacks, whom Graham married in 2000. It's the first not to include a "Notes" section at the end, identifying sources of quotations, so it is up to you to spot that the poem "Full Fathom," like Sea Change, derives its title from Ariel's song. It's the shortest Graham collection yet at 56 pages, although that may be due in part to none-too-large font size.  It includes no longer poems, everything coming in at two or three pages. She relies heavily on the ampersand. But nothing in all that compares to an eye becoming a pearl.

Maybe the change here is not a departure from, but a doubling-down on the Grahamian. Nothing is more Grahamian than the lineation device that every poem here deploys: a long line flush left, followed by one-to-six shorter lines indented two inches ("outrider" lines, I think Helen Vendler called them). A sample from "Just Before":

coral, sponge, cocoon--this is what entered the pool of stopped thought--a chain suspended in

                                                         the air of which

                                                         one link

                                                        for just an instant

                                                        turned to thought, then time, then heavy time, then

                                                        suddenly

air--a link of air!--& there was no standing army anywhere,

                                                        & the sleeping bodies in the doorways in all

                                                        the cities of

                                                        what was then just

                                                        planet earth

were lifted out of their sleeping [....].

Graham had been using this strategy since The End of Beauty, so it is not at all new for her, but using it for a whole book, as she does in Sea Change... that is new. Likewise, the very long sentences were a long-established characteristic of his poetry, but they dominate here.

Sea Change does often raise ecological concerns, a deepening concern for Graham (as for all of us) in the years ahead, but these are not new for her, either, as such concerns also appear in Swarm and Never.

So I am wondering, why this title for this book? And I am also wondering whether Graham was familiar with the work of J. H. Prynne, who was using the "outrider lines" device in the late 1960s. I bet she was.