Loads of Learned Lumber

Sunday, March 29, 2026

Re-reading Jorie Graham: _Never_ (3)

 GRAHAM'S TAKES ON her own experience typically rely on first-person pronouns (I/me/etc) but sometimes her second person pronouns (you/your/etc) seem also to be takes on her own experience, as if the Graham who had the experience is not precisely the same Graham who is remembering and writing about the experience...and after all, the person remembering the experience really is not exactly the same person who had the experience, so adjusting the pronoun seems like a helpful device.

If we throw in the "editor" Graham alongside the "speaking subject" Graham, we seem to have yet another point of view, calling for third-person pronouns (she/her/etc).

The above conclusions come from my own grappling with passages like this, from "By the Way":

More birds fly through. Through the "she" of the

                                                        beginning

whose clearing this "you" is in. The I stands

                                                    deepening.

As a fruit ripens. For the summer of the clearing is long

once you enter the first person, bearing out-limbs, carrying

                                                                                   fruit.

The device may seem precious and weird to some, but I thought it worked. Graham even seems to be having a little fun with it:

                                                    She

felt the calling herself she as the exact spot

spot she closed her eyes and the whole un-

                                        spooled--miles,

beach, mist, spray, out-croppings, current-drawn

nettings of foam that fanned-out in lulls

as if to give the sea a top--oh please--a

resistance stillness on which to scroll--a

flat impenetrability windowlike out onto a

dark that allows only for this reflection, [...]. )

("Estuary")

I really love that "oh please." Though it occurs between em-dashes rather than inside brackets or parentheses, it sounds like a snort from "editor."

All of us are plural, I think, and Graham's stepping out of the first-person struck me as more true to experience than sticking with "I." As she writes in "Woods":

O stubborn appetite: I, then I,

loping through the poem. Shall I do that again?

Can we put our finger on it?



Saturday, March 28, 2026

Blake Bailey, _Philip Roth: The Biography_ (2)

 I STARTED READING this not long after it came out--actually, about the time all those revelations about its author, Blake Bailey, came out, and the cancellation that ensued. I wrote an interim post about it on June 11, 2021. Not long after, my interest flagged and I shelved the book unfinished. 

But then the Steven Zipperstein book appeared. I very much wanted to read it, but thought, eh, I should finish the Bailey bio first. And I have finished it. 

Among Oscar Wilde's more famous sayings is the one about putting merely his talent into his works, while putting his genius into his life. Roth definitely did it the other way around: He managed his life with a fair amount of talent, but he saved his genius for his works. I suspect that work, his corpus, will scrape through to posterity, losing a bit of bit of flesh to the Scylla of political correctness but avoiding the Charybdis of literary oblivion. If people are still reading novels written in English in the 22nd century, I bet Roth's will be among those being read.

The main problem with Bailey's biography is that he is not that interested in Roth's novels. He is interested in what Roth professed of his intentions for each novel. He notes how well each novel was reviewed, what awards it received, and how well it sold. He is definitely interested in which of a novel's characters resemble people Roth knew, and he has some interesting revelations on this front (e.g., Faunia in The Human Stain and Drenka in Sabbath's Theater). He is not all that interested, though, in what was distinctive about Roth as a novelist, or the shape of his career, or why his overall accomplishment is worth contemplating.

In other words, while this biography will long remain a useful resource for scholars of Roth, it does not measure up to Ellmann on Joyce, Bate on Keats, or Boyd on Nabokov. 

I'm hoping the Zipperstein book does Roth's work--which is, I would maintain, the work of a genius--greater justice.


(By the way, if you did not see Joshua Cohen's review of Bailey's biography in the March, 2021 issue of Harper's, you should look it up.)

Friday, March 27, 2026

Re-reading Jorie Graham: _Never_ (2)

 GRAHAM HAD ALREADY been occasionally using parentheses and brackets in her poems, but in Never this practice becomes pervasive. The last 19 lines of "The Complex Mechanism of the Break" are one long parenthesis, with several bracketed phrases inside it. The last 13 lines of "Kyoto" are nothing but bracketed phrases, seeming to be insertions into a text that survived after the text into which they were inserted disappeared.

I was reminded of Derrida on supplements. The phrases in parentheses and brackets are in a double relationship to the poem, we might say, inside of it and outside of it. Take them out, and the sentences that contained them read as if complete and self-sufficient. But they must not have been self-sufficient if they needed the contents of the brackets and parentheses. Those contents are, from one angle, not part of the poem, but from another angle, the poem is not itself without them.

The poems in Never generally return to the usual Graham mode of long lines, long sentences, long arcs of development, but one--"Solitude"--is more in the mode  of Swarm: short lines, paratactic, disjunctive. But "Solitude" drops a crucial clue about those parentheses and brackets in identifying two characters, "speaking subject" (or "s.s.") and "editor" (or "ed"). The "speaking subject" is the "I' of the poem, or perhaps of the first draft of the poem. The "editor" is a later consciousness proposing revisions, different strategies, cancellations.

So perhaps the content in the parentheses and brackets is from the "editor"--still Graham, that is, but not exactly the Graham of the draft, instead the part of the Graham brain that wants to add a detail, or enter a qualification, or suggest an alternative, or even call the whole enterprise into question, Graham serving as her own Old Ez to her own Possum.

Because of this, Never both reminds one of the pre-Swarm Graham and seems like a new Graham. Graham had often veered into the meta-poetic before, with poems calling attention to their own status as poems. The new wrinkle in Never is that that the poems are Graham-poems that call attention to...or ponder, or work against, or even get a little grouchy about their own status as Graham-poems

Rounding fifty, definitely an "established poet," Graham's poems start to wonder, what is this thing called Graham?

This questioning shows up in the book's pronouns, which need their own post.

Thursday, March 26, 2026

Re-reading Jorie Graham: _Never_ (1)

ALERT TO THE wisdom of the old proverb, I do not judge books by their covers, but I certainly notice covers, and some of the physical details of Never seem to be sending signals.

For instance, this is the first Graham collection with the wide, approaching square pages (seven inches by nine-and-a-quarter inches) that she used for every subsequent collection (to date at least). My first guess was that the wider pages accommodate those famous long lines, giving the book as a physical object a certain Grahamian dimension. But beyond that, the format unleashes a variety of design possibilities for Fearn Cutler de Vicq de Cumptich. (I wondered whether this was a fanciful pseudonym and that Graham had designed the jacket herself, but no, Fearn Cutler de Vicq de Cumptich is a real designer.)

The jacket cover is simple but striking. Mostly white space, with "NEVER" at the top, quite large, "JORIE GRAHAM," not quite as large, towards the bottom, and "poems" and "from the pulitzer prize winner" tucked in between. At the center, three and a half inches by three and a half inches, is a detail from Vermeer's The Astronomer, the astronomer's right hand reaching out to touch the celestial globe on his table, the globe lit by the sunlight coming through that famous Vermeer window. The fingers of his left hand rest on the table, near a book or manuscript. 

Clean and appealing.

The surprise is on the jacket's back. Alongside the inevitable UPC code, we have another three-and-a-half inch square, positioned just where the detail of the Vermeer painting was on the front, with a black-and-white photo of Graham. In this one, unlike her earlier jacket photos, she is smiling. And she holds her left hand up, fingers extended, in a gesture that looks a lot like that of the astronomer's right hand, save that she is not touching anything. Her hand is just suspended in the air.

The design seems to be suggesting that the viewer see Graham as somehow in relation to Vermeer's astronomer. Hmm.

Another superficial but interesting detail: this is the first Graham collection since Materialism to have a dedicatee: "This book is for Emily." There are quite a few Emilys out there, but my guess would be Graham's daughter, Emily Galvin (also the dedicatee of The End of Beauty). 

Wednesday, March 25, 2026

Brandon Som, _Babel's Moon_

I SPOTTED THIS at a local used book store (hello, A Novel Idea!) and thought it might be a followup to Som's remarkable second book Tripas (see post for 8/19/2023), but no...and turns out it isn't his first book, either, but a 27-page chapbook that preceded his debut, The Tribute Horse. A very handsome chapbook, in fact--nice work, Tupelo Press.

Early work, then, but Som already had some serious chops.

Swaddled in limb sap,
I imagine myself, impulse,
a cadence, a prevailing hunger
or thirst to avail myself of the light
and blister.

That's the opening of the third of the five sections of "My Grandfather in the Lemon Orchard," a highlight for me.

To my surprise, the book does not much address the complexities of Som's identity, a recurring concern of Tripas. Instead, it feels definitely mandarin, in the Cyril Connolly sense, putting its greatest energies into form and language. I have never read The Tribute Horse, but now I feel like investigating.

Re-reading Jorie Graham: _Swarm_ (3)

 UNEXPECTED PRESENCES IN Swarm include Emily Dickinson, whose astonishing "I cannot live with You" is "a poem which animates the book throughout," according to Graham's notes. She thanks Susan Howe as well, which suggests Graham had been reading My Emily Dickinson.

Another: David Jones, whose In Parenthesis and Anathemata are also cited in the notes. I read In Parenthesis in grad school but have not thought of it often since then. It's a poem about trench warfare, but refracted through a panoply of high modernist lenses. Graham's affinities with Anglo-American high modernism have been often noted, but I'm not sure what to think about this particular influence. I need to pluck that one from the shelf again. 

Also name-checked: John Ashbery, Donald Revell, Michael Palmer, (my man!) Hölderlin.

Not to mention Agamemnon and King Lear--see especially "Underneath (11)." Both kings. Both bad dads. Both prone to faulty decisions. Both made to suffer. Not sure what to think about this connection, though.

Not name-checked but, to my mind, quite present: John Milton, especially Book I of Paradise Lost, in "Underneath (Upland)," which certainly seems to be about the bewilderment and pain of the fallen angels. Since Graham typically seems quick to identify sources, it surprised me that this one went unmentioned. But it seems hard to miss: 

light-carriers carrying light for the Lord

(who are these fallen the light lifted

for us to step over

reveals?)

Or consider this:

while the creatures are felled,

gracing the high slopes with cries and outstretched arms

felled, among the stout-fibered living wood,

felled, the rest pierced through with green,

to make the basilica of divine hazard [...]

Okay, I know, no trees in Hell, but even so the scene seems reminiscent of Satan considering the landscape littered with his defeated angel army:

                                    till on the Beach
Of that inflamed Sea, he stood and call'd
His Legions, Angel Forms, who lay intrans't
Thick as Autumnal Leaves that strow the Brooks
In Vallombrosa, where th' Etrurian shades
High overarch't imbowr; or scatterd sedge
Afloat, when with fierce Winds Orion arm'd
Hath vext the Red-Sea Coast, whose waves orethrew
Busirus and his Memphian Chivalry,
While with perfidious hatred they pursu'd
The Sojourners of Goshen, who beheld
From the safe shore thir floating Carkases
And broken Chariot Wheels, so thick bestrown
Abject and lost lay these, covering the Flood,
Under amazement of thir hideous change.

All in all, Swarm seems to have spot of its own in the Graham oeuvre, quite unlike what came before, quite unlike what came later. 


Tuesday, March 24, 2026

Re-reading Jorie Graham: _Swarm_ (2), with a bit more on _The Errancy_

 THE WORD "SWARM" shows up about half a dozen times in The Errancy, I noticed when re-reading, knowing that it became the title of her next book.  "The Guardian Angel of the Swarm," particularly caught my attention. Graham (in  the notes) tagged it as another "manteau" poem, this one in dialogue with Gilles Deleuze. It ends, "Come now, let us go," which may align with the OED definition of "swarm" Graham provides in the notes to Swarm: "a  body of bees which at a particular season leave the hive or main stock, gather in a compact mass or cluster in search of a new dwelling-place, under the guidance of a queen." The OED further notes a metaphorical extension: "persons who leave the original body and go forth to found a new colony or community."

"Swarm" thus might connect to Graham's own circumstances, leaving Iowa for Massachusetts, and it also strikes a surprising Plath resonance--surprising to me, anyway, since I never thought of Graham as sounding much like Plath (see the bee poems in Ariel).

The most interesting thing about the word, though, is that for Graham it conveys concerted and purposeful activity, a chosen departure from the familiar into the unknown, rather than the chaos and shapelessness "swarm" suggests if, like me, you are too damn lazy to look up the word and instead rely on its association with mobs and aimless milling about. There is nothing chaotic or vague about a swarm at all. The queen bee says, in effect, "come now, let us go," like a Moses, or a John Winthrop, or a Brigham Young, and the hive says, "we're in, let's go."

The title of The Errancy has a like doubleness to it. The OED defines "errancy" as "the condition of erring or being in error," as in wandering from the true and the right, but Graham's notes call our attention to the knight errant, who did indeed wander, but wandered with a purpose, pledged and prepared to do knightly service in whatever circumstance he encountered on his wanderings.

I wondered whether the errancy of the knight errant even tips over a bit into an errand, "a going with a message or a commission." Not really, as it happens. I learned in snooping about the OED that errand for a task that sends you out in  the world has Anglo-Saxon roots, while errant for wandering has French and Latin roots--that is, the two words, despite their superficial similarity, are not related. I like the idea of Graham toggling between the two possibilities, though.

And speaking of swarms, what kind of swarm is depicted on the cover of Swarm? We have maybe a dozen heads, six depicted in profile, the faces somewhat androgynous except for the bearded person on the left edge. The dust jacket informs us that this is a detail from one of Giotto's frescos in the Serovegni Chapel in Padua. Which one? "The Prayer of the Suitors," it turns out. This fresco depicts an episode in the Life of Mary. According  to medieval legend, she had many suitors, but her parents wanted her to marry a man who would promise to preserve her virginity. Each suitor provided a rod; Joseph's rod blossomed, a divine sign that he was the man. Whether this backstory to the painting tells us much about Graham's collection I wouldn't say, but the intent faces all headed in the same direction definitely sends us a signal about the idea of a swarm.