Loads of Learned Lumber

Thursday, March 13, 2025

Sam Riviere, _After Fame_

NOT A TRANSLATION of Book I of Martial's epigrams, let's emphasize--maybe an "imitation," along the lines of Alexander Pope's Imitations of Horace or Samuel Johnson's "Vanity of Human Wishes." Apparently some of it was translated using a digital translation program, the kind of program which at the time the book was published (2020) was still capable of producing refreshingly odd results, but still, very far from a translation. Martial in a wobbly 21st century mirror, we might say.

For example, number 47 in Martial's Book I is about a contemporary of his who has switched careers from being doctor to being an undertaker, and Martial makes the joke that he has not really changed his work at all, as he is still putting people underground. Riviere's 47 reads:

This is to acknowledge

that poets do admin

in 2018: received

I think the joke here is that poets who get jobs in academia find themselves saddled with stultifying tasks, but perhaps in some cases their poetry was already stultifying, so no major change has occurred. So the relation between Martial's poems and Riviere's is more oblique and through-a-cloud-darkly than that between Pope and Horace or Johnson and Juvenal, but still discernible and sometimes wickedly funny.

After Fame certainly aligns with Riviere's 2021 novel, Dead Souls, a picaresque trip through the institutions contemporary writing inhabits (see LLL post of Oct 2, 2023). Martial is an urban poet whose short, sharply pointed poems conjure up a setting of ill-gotten wealth, literary sophistication, intoxication, sexual adventurism, and plagiarism, a setting which (mutatis mutandis) is an awfully close match for that of Dead Souls.

I wondered whether Riviere himself had had to bat away any accusations of plagiarism, since Martial accuses a few people of appropriating his work and Solomon Wiese, a key character in Dead Souls, has his own troubles on that score. Riviere's early poetry had incorporated random search-engine finds (like what the USA called "flarf") and that may have led to the kind of sticky intellectual property questions that Wiese deals with in the novel. (Working with Martial is risk-free in that regard; he has been dead for about 1900 years, and that may be part of the joke.)

The irony is, though, that Riviere is about as original poet as you are ever going to encounter these days. Reading him is a continuing surprise.

No comments: